index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 449.4

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 449.4 (TX 11.03.2016, TRde 29.02.2016)



§9'
29
--
A
Vs.? r. Kol. x+1 x [] Vs.? r. Kol. 2' GI[G?]
C2+1
30
--
A
Vs.? r. Kol. 3' ša[-]
C2+1
3'/Vs. 8' []še-pa-an DUGpal-ḫi ma-a-an
31
--
A
Vs.? r. Kol. 4' URU-r[i]
C2+1
3'/Vs. 8' na-aš-ta ú-[] 4'/Vs. 9' []x-aš DINGIRMEŠ ku-i-e-eš-kán KUR-e URU-ia GI[G ] 5'/Vs. 10' [-]zi
32
--
A
Vs.? r. Kol. 5' Dna[-] Vs.? r. Kol. 6' Dx[] Vs.? r. Kol. 7' Da-du[-] Vs.? r. Kol. 8' MUNUSENS[I]
C2+1
33
--
A
Vs.? r. Kol. 9' Da-du-x[] Vs.? r. Kol. 10' ki-i ḫa-x[]
C2+1
34
--
A
Vs.? r. Kol. 11' DUMU.LÚ.U19[.LU] Vs.? r. Kol. 12' ḫa-ap-p[u-]
C2+1
35
--
nu[]-tumati
A
Vs.? r. Kol. 13' ˹nu x x [] (Text bricht ab.)
C2+1
11'/Vs. 16' []-tu-ma-ti
36
--
C2+1
37
--
C2+1
11'/Vs. 16' šu-me-ša-at Vs. 17' []x GK SIG5-at-te-ni ¬¬¬
§9'
29 -- [ … ] … des Gottes stelltest du, sei[nes ] Sohnes Krank[heit? … ] in böser [ … ], Gott.
30 -- [ … ] die Garbe wie ein Kessel.
31 -- Und [ … ] die Götter, die Land und Stadt [ … ] Kran[kheit … ]-en.
32 -- Nara, Napšara, Mi[nki, Amunki, ] Ammizza, Alala, Atunte[rra, der AZU, Zulki,] die Seherin, Irpitga, [Herr des] Rech[ts ]
33 -- [… Ad]unterra, Zulki, Irpitg[a], ihr kennt diese Re[chtssache?2].
34 -- Ein Mensch hat mich [wie] ein Rind einem [star]ken Gatter gegenüber hingestellt.3
35 -- [ … ] sollt ihr!
36 -- Euer Wort (ist) es.
37 -- Ihr ordnet es [ … ].4
Das erste Zeichen ist DU. Vgl. zur Emendierung Gessel A.H.L. van 1998a, 194, mit Verweis auf weitere Literatur.
Siehe zu den Ergänzungen Archi A. 1990a, 123. Anders Weeden M. 2011a, 194 Anm. 855, der aus Platzgründen dafür plädiert, am Anfang der Zeile 8/Vs. 13' [iš-ḫa-(a-)aš] zu ergänzen.
Siehe zu den Ergänzungen dieser Zeile Archi A. 1990a, 123.
-na- verschrieben oder über älterem Zeichen.
2
Ergänzung unsicher.
3
Siehe dazu HW2 Ḫ 528b.
4
Vgl. hierzu CHD L-N 51a; nach Foto ist vor dem Glossenkeil noch ein Zeichenrest zu erkennen, so dass die dortige Aussage, dass mit dem Glossenkeil die eingezogene Zeile beginnt, evtl. nicht korrekt ist.

Editio ultima: Textus 11.03.2016; Traductionis 29.02.2016